En 'Sonidos de otras lenguas', Jaime Siles, que acaba de recibir el premio Reina Sofía de Poesía, vuelve a dar una lección de lo que es la crítica literaria. 1.050 páginas de celebración de la poesía universal donde están todos los mapas, ... todas las voces y todas las tradiciones, tanto de la antigüedad clásica como de la edad contemporánea. El libro es un auténtico festín de erudición, de cultura y de sensibilidad. Siles se acerca a los textos para escucharlos, para entenderlos estéticamente, para comprender el universo lingüístico y temático que crean.
En efecto, opta por la comprensión, frente a los que restringen el campo, Siles prefiere ampliarlo y ampliarse porque sabe que así enriquece al lector. Para él escribir poesía es un acto de la crítica, y la crítica una reflexión sobre la poesía. Sus análisis de los complejos entramados textuales y también de los diversos temperamentos intelectuales de quienes los escriben, hacen de 'Sonidos de otras lenguas' algo más, mucho más que una simple reunión de reseñas. Por eso, el título, de tan humilde y descriptivo, es engañoso.
Gérard Genette o Juan Goytisolo hablaron de la literatura como palimpsesto y a eso se ocupa Siles, a desentrañar los textos que dieron lugar a otros textos, las distintas tradiciones que están detrás de tantas escrituras. Al hablar, por ejemplo, del libro-caja 'Nox', de Anne Carson, señala la tradición en la que se inserta este poema sobre el hermano muerto: la elegía latina y su modernización en la elegía alemana de Hölderlin y de Rilke. Cada poeta es puesto a dialogar con su pasado y, desde ese pasado, a interpretar cuál es la dimensión estética que la poesía debe tener en nuestro tiempo.
Para esa lectura o reescritura que siempre hace la poesía, el libro trata en profundidad el problema de la traducción. Ya desde el prólogo se nos dice que « la traducción ha sido siempre un dinamizador de la lengua y de la cultura», pero al tratar la naturaleza última de la traducción, recurre a Mark Strand y su libro 'El monumento' donde el traductor es ese Nadie que se pregunta en qué lengua vive y cuya respuesta es: «En ninguna. Vivo en ti. Es tu voz la que comienzo a oír y no poseo una lengua. Oigo el movimiento de un espíritu y el sonido de lo que es secreto».
En efecto, para Siles la poesía traducida es una lengua viva que debe asumir los códigos del lector y del tiempo para el que está destinada. Por eso habla de un lector histórico, es decir, aquel para el que los progresos de la crítica textual hacen que progrese también nuestra visión del texto. Esto determina, en el terreno de la traducción, que sea un acto de interpretación, un acto de reactualización: no es lo mismo traducir a Shakespeare hace un siglo que hacerlo hoy, y no es lo mismo porque nuestra lengua y nuestra forma de enfrentarnos a su entramado textual, a la naturaleza de su universo mental han cambiado, como bien saben los traductores de su poesía e incluso los directores teatrales que montan actualmente sus obras.
Pero hay un punto en que 'Sonidos de otras lenguas' adquiere una dimensión muy propia de toda la labor que Siles ha mantenido a lo largo de estas décadas en el campo cultural. Para él, como para Eliot, la crítica es ver cómo ese entramado que es el poema se inserta en un sistema de valores que sostiene nuestra cultura y nuestra visión del mundo. En uno y otro sentido el cometido de la crítica es mantener esos valores, descubrir que no solo se dieron en libros del ayer sino también en los libros del presente. Al hablar de Teognis de Mégara dice: «Las ruinas y los trozos de basas, capiteles y columnas de la lírica griega constituyen los cimientos de casi todas las líneas maestras por las que ha transitado y transita la mejor poesía universal». Y a partir de aquí hace una lectura de lo que supuso Teognis para el Renacimiento y lo que puede suponer para esta época nuestra de crisis llamada postmodernidad.
Uno de los grandes atractivos de este libro es la reflexión de qué es la poesía hoy
De la misma manera, al hablar de 'El mundo no se acaba', de Charles Simic, no solo estudia la forma de sus poemas en prosa, y establece una relación entre poesía, relato y teatro, esto es, cómo en nuestro autor los géneros se van alimentando unos a otros y el poema es el lugar de un encuentro, sino que recoge un apunte histórico-literario de Simic en el que reflexiona sobre la poesía de hoy: «La era de los poetas menores se acerca», dice, ya ni Hamlet es Hamlet.
Y es en momentos así en los que encontramos uno de los grandes atractivos de este libro: la reflexión de qué es la poesía hoy, si vivimos un tiempo de poetas menores o epigonales o si todavía el valor de la gran poesía se mantiene, si la poesía encarna esos valores que la hacen ser una aventura lingüística y espiritual, una aventura del humanismo, una nueva fase de la «cadena del ser».
Sí, 'Sonidos de otras lenguas' es, para nuestra fortuna, algo más que una reunión de colaboraciones llevadas a cabo en ABC Cultural. Es la demostración de que también en nuestros periódicos el folio y medio de una crítica es una ventana abierta para pensar el estado de nuestra cultura, los valores que deben ser tenidos en cuenta, estudiados y analizados, respetados porque, son ellos, los que hacen que la «cadena del ser» se expanda.
Un libro maravilloso, inteligente, de gran maestro. Una enciclopedia de saberes, de sentires y de las grandes voces que acompañan a tantos lectores y salvarán a este tiempo de ser insignificante.
Qué hay detrás del agua que prepara el campo para el futuro
Fin a la espera: Las obras en el antiguo Instituto Rosario de Cádiz comenzarán en junio
Las zonas de Andalucía que se verían inundadas por el mar en 2100 debido al calentamiento global
Una pregunta anulada después de publicar la lista de aprobados deja sin plaza a 38 opositores de Justicia
Es oficial: ya hay fecha para la paga de verano de los pensionistas
El nuevo producto de Mercadona que ayuda a mejorar las digestiones y ralentiza la subida de picos de azúcar en sangre
La Ley de Arrendamientos aclara que, si se rompe el aire acondicionado, la reparación la paga el inquilino salvo en un caso
El ventilador de pie y sobremesa Shark FlexBreeze que refrescará tu casa este verano (y ahora con descuento)
Vicente Vallés, convencido de si Sánchez va a convocar elecciones anticipadas tras la imputación de Zapatero
Maldini predice el ganador de las elecciones en el Real Madrid
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Jaime Siles, una ventana abierta para pensar la poesía
Jaime Siles, una ventana abierta para pensar la poesía